Joki, yoki, yogi en yogy. Drinkyoghurt, dus

Facebook serveert een moederdagherinnering uit. Negen jaar geleden stonden er op een dienblad zelfgerolde croissants, jam, kopjes thee, een sapje en joki.

De juiste spelling van joki ontgaat me. Maar het is dat roze spul van yoghurt ramvol met suiker. Tegenwoordig noemen we dat drinkyoghurt, omdat er nu naast ‘aardbei’ een oneindige rij variaties in het schap staat.

Al die variaties maken de spelling een groter probleem. Want iedere fabrikant heeft zijn eigen taalopvatting. De j kun je vervangen door een y, de k door een g of gh en die i kan ook zomaar een y zijn.

Statistici rekenen graag uit op hoeveel manieren je kunt dat zou kunnen spellen. Ik schenk me er nog een in.

Leave a comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.